|
|
+49 179 672 89 88 |
 |
|
|
Мне 31 год, я проживаю в Германии с 1997г.
Приоритетным направлением моей деятельности является сопровождение представителей российского бизнеса на деловых переговорах и выставках.
География моей работы охватывает в первую очередь такие города как Мюнхен, Нюрнберг и Штутгарт, а также всю Бавария и
Баден-Вюртемберг. Периодически я работаю на выставках во Франкфурте на Майне и Дюссельдорфе, имеется также и опыт работы в
Австрии, Швейцарии и Франции.
Помимо этого я сопровождаю пациентов из России во время прохождения обследований и лечения в клиниках Германии, как например,
в университетских клиниках г. Мюнхена, Ульма, Тюбингена, Аугсбурга итд.
Основными составляющими грамотного перевода на переговорах и других
мероприятиях являются наличие соответствующего образования, опыта работы и
основательная подготовка.
Образование переводчика со специализаций в экономике и технике я получил в известном в Германии Мюнхенском институте иностранных языков
и переводчиков. Облегчает задачу также и несколько лет университетской учебы на юридическом факультете в России и Германии.
Что касается подготовки, то в это входит получение, по возможности, подробной информации о предмете и сторонах переговоров, направлениях деятельности обеих сторон
и поставленных задачах.
Относительно опыта можно с уверенностью сказать, что таковой имеется благодаря участию в многочисленных переговорах между различными фирмами из самых разных сфер деятельности.
Помимо выполнения функций переводчика я занимаюсь решением организационных и
иных вопросов, в число которых входит помощь в поиске партнеров, поставщиков,
покупателей на территории немецкоговорящих стран, сбор информации и содействие в
заключении контрактов между немецкими и российскими компаниями.
Будучи присяжным переводчиком, я выполняю заверенные письменные переводы различных
официальных документов для предоставления в органы власти, юстиции,
дипломатические представительства стран СНГ, а также в учреждения среднего и
высшего образования.
К моим заказчикам помимо частных клиентов относятся адвокатские коллегии, общественные организации и фирмы, сотрудничающие со странами СНГ.
В моем лице Вы обретете компетентного переводчика для работы с Вашими немецкими партнерами и для выполнения квалифицированного перевода Ваших документов.
|
| | +49 (0)179 672 89 88, info@korolev.de, alex-korolev@mail.ru |
|